The Weeknd - Love In The Sky (LYRICS)

Hvis jeg har to websteder med samme indhold, er example.com/de/ - på tysk, example.com - på engelsk, og example.at - på tysk.

så hvad ville være den bedre mulighed for at implementere canonical og Hreflang:

Har jeg ret, hvis jeg kan lide:

brug kanonisk tag på begge sider som selv kanonisk og brug derefter Hreflang på samme tid som:

link rel='canonical' href='http://example.com/' link rel='canonical' href='http://example.com/de/' link rel='canonical' href='http://example.at' link rel='alternate' href='http//www.example.com/de/ ' hreflang='de' link rel='alternate' href='http//www.example.at/ ' hreflang='de-at' link rel='alternate' href='http//www.example.com/ ' hreflang='en' 

Eller er der nogen anden bedre måde at gøre det på? Er der ikke noget problem, hvis vi bruger kanonisk og hreflang på samme tid?

Lad mig vide dine tanker om det.

Tak, Sahil

På example.com brug:

<html lang='en'> 

og

<link rel='canonical' href='http://example.com/' /> <link rel='alternate' href='http://example.com/' hreflang='en' /> <link rel='alternate' href='http://example.com/de/' hreflang='de-de' /> <link rel='alternate' href='http://example.at/' hreflang='de-at' /> 

På eksempel.com/de/ brug:

<html lang='de-DE'> 

og

<link rel='canonical' href='http://example.com/de/' /> <link rel='alternate' href='http://example.com/de/' hreflang='de-de' /> <link rel='alternate' href='http://example.com/' hreflang='en' /> <link rel='alternate' href='http://example.at/' hreflang='de-at' /> 

På eksempel. Ved brug:

<html lang='de-AT'> 

og

<link rel='canonical' href='http://example.at/' /> <link rel='alternate' href='http://example.at/' hreflang='de-at' /> <link rel='alternate' href='http://example.com/' hreflang='en' /> <link rel='alternate' href='http://example.com/de/' hreflang='de-de' /> 

Det hjælper Google med at genkende dine sprogversioner korrekt.

Yderligere bemærkninger: Du kan også bruge denne hreflang-generator og validere den ved hjælp af dette værktøj. Lang-attribut for html-tag er nødvendig for Bing.

  • Jeg stemmer dette ned som 1. 'at' er ikke en gyldig sprogkode, og 2. det blev ikke anført, at de ønskede at målrette mod USA med hoveddomænet eller Tyskland med undermappen.
  • @Max Se nu, det er de-at, så det er korrekt nu. For engelsk indhold er det nu kun "en" i stedet for "en-us". Det blev anført, at de vil have example.com/de/ - på tysk (se venligst i begyndelsen af ​​indlægget). Kan du venligst give +1 tilbage i dette tilfælde? Jeg tilføjede også yderligere noter.
  • Det er angivet på 'tysk', hvilket betyder sproget, det er ikke angivet, at de kun vil målrette mod Tyskland. Jeg ville fjerne placeringskoder og kun efterlade sproget.

arbejdet for dig: Charles Robertson | Ønsker du at kontakte os?